|
ホテルを探すなら 沖縄県 那覇 石垣 宮古 西
村上 春樹(むらかみ はるき、1949年1月12日 - )は、日本の小説家、米文学翻訳家、エッセイスト。京都府京都市に生まれ、兵庫県西宮市に育つ。早稲田大学第一文学部演劇科卒、ジャズ喫茶の経営を経て、1979年『風の歌を聴け』で群像新人文学賞を受賞しデビュー。
高速バス
当時のアメリカ文学から影響を受けた乾いた文体で都会生活を描いて注目を浴び、村上龍とともに時代を代表する作家と目される。
夜行バス
1987年発表の『ノルウェイの森』は上下430万部を売るベストセラーとなり、これをきっかけに村上春樹ブームが起き、以後は国民的支持を集めている。
その他の主な作品に『羊をめぐる冒険』『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』『ねじまき鳥クロニクル』『海辺のカフカ』など。よしもとばななと並んで日本国外でも人気が高く、柴田元幸は現代アメリカでも大きな影響力をもつ作家の一人だとしている[1]。
高速バス
2006年、民族文化へ貢献した作家に贈られるフランツ・カフカ賞を受賞し、以後ノーベル文学賞の有力候補に名を連ねている。
デビュー以来翻訳家としても活動しており、フィッツジェラルドの諸作品やレイモンド・カーヴァー全集のほか、多くの訳書がある。エッセイ、紀行文も多数。
夜行バス
目次 [非表示]
1 来歴
1.1 生い立ちと学歴
1.2 デビュー、人気作家となる
1.3 「デタッチメント」から「コミットメント」へ
1.4 国際的評価の高まりと近年の活動
2 作品の特徴
2.1 平易な文章と難解な物語
2.2 長編小説家
2.3 「総合小説」への試み
2.4 村上が影響を受けた作家と作品
3 評価
4 人物
4.1 生活
4.2 趣味・嗜好
5 関わりのある人物
6 年譜
7 作品リスト
7.1 長編小説
7.2 中編小説
7.3 短編小説
7.4 超短編・ショートショート
7.5 随筆
7.6 ノンフィクション
7.7 インターネット本
7.8 紀行集
7.9 写真集
7.10 絵本
7.11 翻訳
8 映像化された作品
9 外部リンク
10 参考文献
11 註
ダイビング
[編集] 来歴
[編集] 生い立ちと学歴
1949年、京都府京都市伏見区に出生。父が私立甲陽学院中学校の教師として赴任したため、まもなく兵庫県西宮市の夙川に転居。
北海道旅行
父は京都の住職の息子、母は船場の商家の娘という生粋の関西人で、「当然のことながら関西弁を使って暮らしてきた」(『村上朝日堂の逆襲』)。また両親ともに国語の教師であり、本好きの親の影響を受けて大変な読書家に育つ。書店でつけで本を買うことを親から許されていたという(『村上朝日堂』)。
沖縄旅行
西宮市立香櫨園小学校、芦屋市立精道中学校を経て、兵庫県立神戸高等学校卒業。親が購読していた河出書房の『世界文学全集』と中央公論社の『世界の文学』を一冊一冊読み上げながら10代を過ごした。また中学時代から中央公論社の全集『世界の歴史』を繰り返し読む。
沖縄旅行
学校自体はあまり好きではなく、「どちらかといえばかなり反抗心の強い生徒だった」(『村上朝日堂の逆襲』)。神戸高校では新聞委員会に所属。高校より自己流でペーパーバックを読み始めるが、英語の授業は二の次であったため成績は芳しくなかった(『やがて哀しき外国語』)。
北海道旅行
1年の浪人生活を経て、1968年早稲田大学第一文学部に入学、演劇科へ進む。在学中は坪内博士記念演劇博物館にて映画の脚本を読みふけり、映画脚本家を目指してシナリオを執筆などもしていたが[2]、学校へはほとんど行かず、新宿でアルバイトをしながら歌舞伎町のジャズ喫茶に入り浸る日々を送る。
沖縄 レンタカー
1971年、高橋陽子と学生結婚、一時文京区で寝具店を営む夫人の家に間借りする。在学中の1974年、国分寺にジャズ喫茶「ピーター・キャット」を開店(店名は以前飼っていた猫の名前から、夜はバー)。開店資金は500万円で、半分は夫婦でアルバイトをして貯め、残りは銀行からの融資であった。
沖縄旅行 レンタカー
1975年、同大学卒業(7年間在学)、卒業論文題目は「アメリカ映画における旅の系譜」でニューシネマ『イージー・ライダー』を論じた。指導教授は印南高一[2]。1977年、「ピーター・キャット」を千駄ヶ谷に移す。
札幌 ビジネスホテル
[編集] デビュー、人気作家となる
1979年、店の近くにあった神宮球場で野球を観戦中に小説を書くことを思い立ち、店の経営の傍ら毎晩キッチンテーブルで作品を書き続けて『群像』に応募。同年6月「風の歌を聴け」で第22回群像新人文学賞を受賞し作家デビュー。カート・ヴォネガット、ブローティガンらのアメリカ文学の影響を受けた文体で現代の都市生活を描いて注目を集める。
石垣 ホテル
同年、「風の歌を聴け」が第81回芥川賞候補、翌年「1973年のピンボール」で第83回同賞候補となる。1982年、専業作家となることを決意し店を人に譲る。同年、初の翻訳集『マイロストシティー フィッツジェラルド作品集』を刊行。また初の本格長編小説『羊をめぐる冒険』を発表し、第4回野間文芸新人賞を受賞。以後小説、翻訳、エッセイと精力的に執筆活動を行なう。
石垣島 宿泊
1985年、二つの物語が交互に進行していく長編『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』発表、第21回谷崎潤一郎賞受賞。1986年、ギリシャ・ローマ旅行開始、1991年まで日本との間を行き来する生活を送る。1987年、「100パーセントの恋愛小説」と銘うった『ノルウェイの森』刊行、上下430万部を売る大ベストセラーとなる。これをきっかけに村上春樹ブームが起き、国民的作家と目されるようになった。1991年、ニュージャージー州プリンストン大学の客員研究員として招聘され渡米する。前後して湾岸戦争が起こっており、のちに「正直言って、その当時のアメリカの愛国的かつマッチョな雰囲気はあまり心楽しいものではなかった」と述懐している(『やがて哀しき外国語』)。翌年、在籍期間延長のため客員教授に就任、現代日本文学のセミナーで第三の新人を講義、サブテキストとして江藤淳の『成熟と喪失』を用いる。
[編集] 「デタッチメント」から「コミットメント」へ
1994年、『ねじまき鳥クロニクル 第1部』『同 第2部』刊行。1992年から『新潮』に連載されたもので、これまでの最長作品であり、ノモンハン事件などの歴史を織り込みながら人間の中に潜む暴力や悪を描いて話題を集めた。1995年、1月に起こった阪神・淡路大震災と、3月に起こった地下鉄サリン事件に衝撃を受ける。同年6月、帰国。8月に『ねじまき鳥クロニクル 第3部』刊行、翌年第47回読売文学賞受賞。1997年、地下鉄サリン事件の被害者へのインタビューをまとめたノンフィクション『アンダーグラウンド』刊行。それまではむしろ内向的な作風で社会に無関心な青年を描いてきた村上が、社会問題を真正面から題材にしたことで周囲を驚かせた。1999年、『アンダーグラウンド』の続編で、オウム真理教信者へのインタビューをまとめた『約束された場所で』により第2回桑原武夫学芸賞受賞。2000年、神戸の震災をテーマにした連作集『神の子どもたちはみな踊る』刊行。
この時期、社会的な出来事を題材に取るようになったことについて、村上自身は以下のように「コミットメント」という言葉で言い表している。
高速バス 格安
「それと、コミットメント(かかわり)ということについて最近よく考えるんです。たとえば、小説を書くときでも、コミットメントということがぼくにとってはものすごく大事になってきた。以前はデタッチメント(かかわりのなさ)というのがぼくにとっては大事なことだったんですが」[3]
高速バス 大阪
「『ねじまき鳥クロニクル』は、ぼくにとっては第三ステップなのです。まず、アフォリズム、デタッチメントがあって、次に物語を語るという段階があって、やがて、それでも何か足りないというのが自分でわかってきたんです。そこの部分で、コミットメントということがかかわってくるんでしょうね。ぼくもまだよく整理していないのですが」[4]
高速バス 京都
「コミットメント」はこの時期の村上の変化を表すキーワードとして注目され多数の評論家に取り上げられた。また村上は作品の題材とした震災と地下鉄サリン事件の二つの事件について、この2つは彼にとって別々のものではなく、「ひとつを解くことはおそらく、もうひとつをより明快に解くことになるはずだ」(『辺境・近境』)と考えたと語っている。
高速バス 神戸
このため、『神の子たちはみな踊る』に収められている作品はすべて震災が起こった1995年の1月と、地下鉄サリン事件が起こった3月との間にあたる2月の出来事を意図的に描いている[5]。
高速バス 東京
[編集] 国際的評価の高まりと近年の活動
2002年、初めて少年を主人公にした長編『海辺のカフカ』発表。2003年、長く『ライ麦畑でつかまえて』のタイトルで親しまれてきたサリンジャーの長編の新訳『キャッチャー・イン・ザ・ライ』を発表。
高速バス 関西
2004年にはカメラ・アイのような視点が登場する実験的な作品『アフターダーク』を発表。2005年、『海辺のカフカ』の英訳版版Kafka on the Shoreが『ニューヨーク・タイムズ』の"The Ten Best Books of 2005"に選ばれ国際的評価の高まりを示した。2006年、フランツ・カフカ賞、フラナリー・オコナー賞と、国際的な文学賞を続けて受賞。
夜行バス 格安
特にカフカ賞は、前年度の受賞者ハロルド・ピンター、前々年度の受賞者エルフリーデ・イェリネクがいずれもその年のノーベル文学賞を受賞していたことから、2006年度ノーベル賞の有力候補として話題となった。同年の世界最大規模のブックメーカーである英ラドブロークスのストックホルム事務所による予想では、34倍のオッズが出され18番人気に位置(受賞は同予想で1位のオルハン・パムク)。
夜行バス 大阪
2007年の同予想では11倍のオッズ、6番人気とさらに評価を上げている[6]。また近年の年収は海外分が既に国内分を上回っており、事務所の仕事量も3分の2は海外とのものであるという[7]。
夜行バス 京都
小説の最新作は2005年発表の連作『東京奇譚集』。近年ではフィッツジェラルド『グレート・ギャッツビー』、チャンドラー『ロング・グッドバイ』、カポーティ『ティファニーで朝食を』と、有名作品の新訳を続けて刊行している。
夜行バス 神戸
2008年4月、共同通信社とのインタビューで「今、次の長編を書いてます。長いんです。やたら長いの!」[7]と明かした。
夜行バス 東京
「毎日五、六時間も机に向かい、もう一年二カ月ぐらい、ずっと書いてる。」[7]と語り、新作のポイントを問う質問に対し、「それは『恐怖』です。手応えはある。僕の重要な作品になる気がする。」[8]と答えた。
夜行バス 関西
2008年6月3日、プリンストン大学は村上を含む5名に名誉学位を授与したことを発表した[9][10]。村上に授与されるのは文学博士号である[11]。
|